10第十本书(第3页)
我被他那句“我女儿”吓得又打了个寒颤。
迪克,算我求你,把你的目光移开,真的,再这样下去,我就要哭出声了。还有杰森,别用一副慈祥老奶奶的样子站在那,你真的一点不符合人设啊!
这出戏我真是一点都演不下去了。
我决定罢演。
“别别别,那我们跳过这一块!”《莎士比亚悲剧集》立即飞了过来,“我们直接进入高潮部分!”
“进入什么……?”我一转头,周围的景色又变了。
很显然,这一出宴会的场景,是朱丽叶与罗密欧的初见。
而且罗密欧已经坠入爱河了。
我将复杂的目光投向我旁边满脸怒气的提伯尔特……不,应该是提姆。
提姆,是幸运的,因为他现在的角色和现实中很像,他饰演的是我的表哥,提伯尔特。
但是,这其中有一个问题。
“你真的觉得提姆会是那种……意气用事的人?”我看着怒发冲冠的提姆……呃,提伯尔特,真诚地向《莎士比亚悲剧集》发问。
《莎士比亚悲剧集》围着我飞了一圈:“我也觉得不像,但是你只有四个哥哥,而其它三个已经有角色了。”
我:……fine
“伯父,那个人属于我们的仇人蒙太古家族;他胆敢蒙上假面来到我们的盛宴,一定是居心叵测,志在捣乱!”提姆抽出自己的剑,声音喊得很大。
然后,就听见布鲁斯冷静地开口:“是罗密欧那个小子吗?”
提姆愤然点头:“没有别人,正是罗密欧这个混蛋。”
这倒是挺写实的,我摸着下巴想到,提姆和达米安在现实中也互相看不惯,两个人整天掐架,提姆气急了也会叫达米安“小混蛋”。
布鲁斯了然点头,他威严地转过头,将手放在提姆的肩上:“泄下你的怒火,好侄儿,随他去吧。看他的举止还算规范,凭心而论,罗密欧在维洛那城中也算出类拔萃的好青年。我可不想在自己家中与他产生麻烦。快把剑收起,莫对他有成见。听我的话,让大家都相安无事,快快乐乐地玩儿,收起你的万千怒气。”
“我的老天啊,”我失神的感叹,“全场最能保持住人设的居然是布鲁斯,《莎士比亚悲剧集》你真的不是对他有偏爱吗?”
《莎士比亚悲剧集》的声音听上去很疑惑:“他能演这个角色是因为他是你父亲啊,我不会把这个角色安排给别人的。”
你也可以安排给我已故的父亲,但是那样的话这出戏我可能就得哭着演完了。我牵强地扯起嘴角:“恭喜布鲁斯,以父亲的身份获得了全场唯一的人设崩塌豁免权。”
“卡琳,有件事我觉得你应该知道。”《莎士比亚悲剧集》的声音越来越小。
我顿时有种不好的预感:“什么?”
“就是……待会要有吻戏了,”《莎士比亚悲剧集》完全豁出来了,它大声喊道,“而且罗密欧要对你说情话了!”
我看着不远处的达米安,面上一派惊悚,内心惊起千涛浪。
让我出去!我不玩了!妈妈这不是去幼儿园的车!让我下车!救命!
这不是爱情故事!这是恐怖事故!
sos!!!魔·蝎·小·说·MOXIEXS。。o。X。i。exs。&